Révision linguistique et traduction
Révision AM est une entreprise qui offre des services, en français et en anglais, de révision linguistique, de correction de textes, de traduction et de rédaction.
Rapidité
Efficacité
Qualité
Rapidité
Efficacité
Qualité
Rapidité
Efficacité
Qualité
RÉVISION
PROFESSIONNELLE
Nous offrons le service de révision linguistique pour les entreprises ou les particuliers. Nous révisions des sites Web, des articles de blogue, des documents techniques, des communications et rapports d’entreprises, du contenu publicitaire, ou encore des manuscrits destinés à la publication.
RÉVISION DE MÉMOIRES ET DE THÈSES
Nous possédons une vaste expérience dans la correction et la révision de mémoires de maîtrise et de thèses de doctorat. Nous fournissons également un service de mise en page. Étudiants et étudiantes, n’hésitez pas à nous écrire!
TRADUCTION
Nous offrons un service de traduction (anglais-français et français-anglais) de sites Web, de romans, de rapports d’activité, de mémoires et de thèses, de contenu publicitaire, de contenu à publier sur les réseaux sociaux, de curriculums vitae, etc.
RÉVISION PROFESSIONNELLE
Nous offrons le service de révision linguistique pour les entreprises ou les particuliers. Nous révisions des sites Web, des articles de blogue, des documents techniques, des communications et rapports d’entreprises, du contenu publicitaire, ou encore des manuscrits destinés à la publication.
RÉVISION DE MÉMOIRES ET DE THÈSES
Nous possédons une vaste expérience dans la correction et la révision de mémoires de maîtrise et de thèses de doctorat. Nous fournissons également un service de mise en page. Étudiants et étudiantes, n’hésitez pas à nous écrire!
TRADUCTION
Nous offrons un service de traduction (anglais-français et français-anglais) de sites Web, de romans, de rapports d’activité, de mémoires et de thèses, de contenu publicitaire, de contenu à publier sur les réseaux sociaux, de curriculums vitae, etc.
NOS CLIENTS
Je tenais à vous souligner mon appréciation de la qualité de votre service ainsi que votre professionnalisme, expertise et transparence. À chaque fois que j’ai fait appel à vous, cette expérience a été renouvelée et j’ai été toujours aussi satisfaite. Le travail accompli a toujours été à la hauteur de mes attentes.
Cela fait deux ans qu’Alexandre Michaud m’offre ses services de réviseur, et je suis très satisfait de son travail, qu’il accomplit conformément à mes attentes. Je le recommande fortement.
ILS NOUS ONT FAIT CONFIANCE
Pour connaître nos tarifs
Pour connaître nos tarifs
Qui sommes-nous?
Révision AM a été fondée en 2018 par Alexandre Michaud, titulaire d’une maîtrise en littératures de langue française de l’Université de Montréal et d’un baccalauréat en études internationales et langues modernes, profils russe et anglais.
Pourquoi avoir choisi de créer une entreprise spécialisée en services de correction de textes et de révision linguistique?
Travaillant à son compte depuis plusieurs années à titre de réviseur linguistique et ayant œuvré au sein de différentes entreprises en tant que rédacteur et réviseur, Alexandre a constaté au fil du temps une demande grandissante sur le marché en ce qui concerne la révision linguistique. Passionné par la langue française et voulant offrir un service de qualité supérieure, il a donc pris la décision de créer sa propre entreprise afin de desservir une clientèle composée d’étudiants universitaires, d’immigrants, d’entreprises et d’écrivains.
Élise est une insatiable curieuse qui passe une bonne partie de ses temps libres à laisser vagabonder son esprit à travers les pages d’un livre. Elle aime d’amour les mots, la grammaire et la syntaxe.
Élise détient un baccalauréat en éducation et une majeure en littératures de langue française de l’Université de Montréal. Après une carrière en enseignement, elle fait un virage à 180 degrés et décide de rejoindre l’équipe de révision AM en tant qu’adjointe, réviseure et traductrice (anglais vers le français). Afin d’ajouter une corde à son arc, elle termine un certificat en traduction à l’Université de Montréal.
Écrivaine-voyageuse, amoureuse des mondes et des mots, Catherine Anne Laranjo offre ses services à titre de langagière depuis plus de huit ans. Après un certificat en création littéraire et un baccalauréat en Études littéraires, elle poursuit une maîtrise en création littéraire à l’Université du Québec à Montréal. Elle travaille sur l’écriture du voyage, les pratiques de présence au monde et le potentiel des rencontres. Ici comme ailleurs, elle poursuit son exploration des langages, qui sont pour elle autant de moyens de construire des fenêtres et des ponts en nous et entre nous. En plus du français, elle parle et écrit l’anglais, le portugais ainsi que l’italien et révise, rédige et traduit donc dans ou d’une de ces langues vers l’autre.
Qui sommes-nous?
Révision AM a été fondée en 2018 par Alexandre Michaud, titulaire d’une maîtrise en littératures de langue française de l’Université de Montréal et d’un baccalauréat en études internationales et langues modernes, profils russe et anglais.
Pourquoi avoir choisi de créer une entreprise spécialisée en services de correction de textes et de révision linguistique?
Travaillant à son compte depuis plusieurs années à titre de réviseur linguistique et ayant œuvré au sein de différentes entreprises en tant que rédacteur et réviseur, Alexandre a constaté au fil du temps une demande grandissante sur le marché en ce qui concerne la révision linguistique. Passionné par la langue française et voulant offrir un service de qualité supérieure, il a donc pris la décision de créer sa propre entreprise afin de desservir une clientèle composée d’étudiants universitaires, d’immigrants, d’entreprises et d’écrivains.
Élise Provencher est une insatiable curieuse qui passe une bonne partie de ses temps libres à laisser vagabonder son esprit à travers les pages d’un livre. Elle aime d’amour les mots, la grammaire et la syntaxe.
Élise détient un baccalauréat en éducation et une majeure en littératures de langue française de l’Université de Montréal. Après une carrière en enseignement au primaire et au secondaire, elle fait un virage à 180 degrés et décide de rejoindre l’équipe de révision AM en tant qu’adjointe et réviseure/traductrice (anglais vers le français).
Écrivaine-voyageuse, amoureuse des mondes et des mots, Catherine Anne Laranjo offre ses services à titre de langagière depuis plus de huit ans. Après un certificat en création littéraire et un baccalauréat en Études littéraires, elle poursuit une maîtrise en création littéraire à l’Université du Québec à Montréal. Elle travaille sur l’écriture du voyage, les pratiques de présence au monde et le potentiel des rencontres. Ici comme ailleurs, elle poursuit son exploration des langages, qui sont pour elle autant de moyens de construire des fenêtres et des ponts en nous et entre nous. En plus du français, elle parle et écrit l’anglais, le portugais ainsi que l’italien et révise, rédige et traduit donc dans ou d’une de ces langues vers l’autre.
Des questions au sujet de nos services?
N’hésitez pas à nous contacter, c’est avec plaisir que nous répondrons à toutes vos questions!
BUREAU
Sur rendez-vous seulement
5605, avenue de Gaspé
Montréal (Québec) H2T 2A4
(sur Google Maps)
HEURES D'OUVERTURE
Lundi au vendredi : 8:00 - 17:00
APPELEZ-NOUS
514 772-8469