BLOGUE
5 idées reçues sur le métier de réviseur.e linguistique
1. Il suffit d’avoir une belle plume Être bon.ne en français ou simplement être capable d’écrire sans faire de fautes ne sont pas des qualités suffisantes pour s’improviser réviseur.e linguistique. Ce métier requiert des compétences élevées et une formation...
Pourquoi faire appel à un service de traduction professionnelle ?
L’accès à de nombreux sites de traduction automatique gratuits est très répandu sur le Web. Pourquoi alors, comme entreprise ou organisme, devriez-vous faire appel aux services d’un.e traducteur.trice professionnel.elle ? Les pièges de la traduction automatique...
Pourquoi les entreprises devraient-elles faire appel aux services d’un réviseur professionnel ?
Que vous ayez une PME ou que vous travailliez pour un organisme, il est fort à parier que la rédaction de contenu fait partie de votre quotidien. À l’ère numérique, les types de communications écrites se font de plus en plus nombreux : sites Web, présentations,...
Comment identifier et corriger les anglicismes courants au travail
Ces anglicismes souvent entendus au bureau font-ils siller vos oreilles ? «Bon matin guys ! On a un gros meeting cet avant-midi. Il y a plusieurs choses à l’agenda que je voudrais adresser. D’abord, il faudrait penser à booker la loge corporative pour le prochain...
La révision professionnelle : qu’est-ce que c’est au juste?
Quand on désire avoir recours à des services de révision linguistique, c’est qu’on recherche nécessairement un relecteur professionnel qui sera en mesure de réviser un texte en particulier. Pour ce faire, il est important de faire appel à un professionnel...
Des questions au sujet des services que nous offrons?
N’hésitez pas à nous contacter, il nous fera grand plaisir de répondre à toutes vos questions!
BUREAU
5605, Avenue de Gaspé,
Bureau 106
Montréal, QC H2T 2A4
(sur Google Maps)
HEURES D'OUVERTURE
Lundi au dimanche : 8:00 - 17:00
APPELEZ-NOUS
(514) 377-7035