514-772-8469

Vous êtes prêt ou prête à confier vos écrits à une agence de révision linguistique? Avant de franchir le pas, il est judicieux de se poser quelques questions et de s’informer adéquatement sur l’entreprise de services langagiers avec qui vous souhaitez potentiellement faire affaire. En effet, un·e bon·ne réviseur·e saura mettre votre image en valeur. Cela dit, une mauvaise révision pourrait porter atteinte à votre réputation ou à votre crédibilité, d’où l’importance de choisir votre agence avec soin.

Voici donc quelques points à prendre en considération lorsque vient le temps de choisir une agence de révision linguistique :

Connaissance de la langue

Être réviseur·e est une profession qui ne s’improvise pas et qui requiert une formation universitaire ainsi que des connaissances poussées relatives à la langue française. Il va de soi, me direz-vous, qu’un·e réviseur·e se doit de maîtriser parfaitement les règles de grammaire, de syntaxe ou de ponctuation. En outre, il ou elle devrait être à même de reconnaître les subtilités langagières du français et d’adapter les textes de sa clientèle au public cible ainsi qu’au contexte culturel québécois.

Chez Révision AM, notre équipe est constituée d’écrivains, d’écrivaines, d’une didacticienne du français, de traductrices et de diplômé·e·s en littératures de langue française qui sauront revamper vos textes et faire briller vos mots.

Professionnalisme

Une agence de révision linguistique sérieuse mettra à la disposition du grand public un site Web professionnel, attrayant et régulièrement mis à jour détaillant, notamment, la gamme de services offerts. Elle sera en mesure de répondre rapidement à vos questions et demandes relatives aux délais, aux tarifs et au processus de révision, que vous la joigniez par courriel ou par téléphone. Elle communiquera de façon cordiale et claire avec vous, et vous accompagnera tout au long de votre projet, de la production du devis jusqu’au service après-vente. Bref, une agence professionnelle ne disparaîtra pas dans la brousse une fois le mandat livré! Elle se devra d’être disponible pour répondre à vos questions et vous fournir les renseignements nécessaires vous permettant de comprendre les traces de correction.

Capacité à cerner les besoins de la clientèle

Une agence de révision linguistique qui fait preuve de professionnalisme saura également mettre sa clientèle en confiance en validant auprès d’elle ses attentes et besoins particuliers. De ce fait, lors de la prise de contact, le ou la réviseur·e pourra, entre autres, vous poser des questions concernant le type de texte à réviser (manuscrit, mémoire, thèse, site Web, rapport, etc.), son sujet, son format, le niveau de langue (familier, soutenu, littéraire, etc.). Il ou elle pourrait également vous questionner au sujet de vos préférences concernant l’orthographe rectifiée ou l’écriture inclusive. Enfin, il ou elle sera en mesure de répondre à toutes vos questions en lien avec la révision et de vous préciser, en toute transparence, ses limites (par exemple, refuser de réécrire un texte en entier ou d’intervenir sur le contenu). N’hésitez pas à demander à communiquer de vive voix (par téléphone ou visioconférence) si votre projet est complexe ou s’il comporte de nombreux détails et précisions. Cela évitera les confusions et assurera votre satisfaction.

Respect de l’échéancier

Chez Révision AM, nous fixons un délai de livraison qui répond aux besoins de notre clientèle et qui est également réaliste pour nous. En effet, s’il est possible de réviser un court texte d’une dizaine de pages en une heure ou deux, il n’est pas humainement possible de procéder à la révision d’une thèse de 70 000 mots en l’espace d’une seule journée de travail. Cela dit, nous inscrivons sur le devis le délai nécessaire à la révision de vos écrits et tenons sans conteste à le respecter et à vous livrer un service de qualité.

Confidentialité

Toute bonne agence de révision linguistique se doit de respecter le caractère confidentiel des documents reçus ainsi que la propriété intellectuelle de leur contenu. Cela dit, rien ne vous empêche, comme client·e, de faire signer un accord de confidentialité ou même un contrat de service à l’agence avec laquelle vous souhaitez faire affaire.

Prix

On ne se cachera pas que le prix pèse dans la balance quand vient le temps de choisir une entreprise de services langagiers (révision, correction d’épreuves, traduction, rédaction, etc.). Un particulier ou une entreprise de révision qui vous proposent des prix ridiculement bas ont probablement peu de clients ou ne mettent pas le temps nécessaire afin de vous offrir une révision de qualité. Méfiez-vous des prétendu·e·s réviseur·e·s qui arpentent les sites des petites annonces…

Bref, étudiant·e·s, particulier·ère·s, entrepreneur·e·s, écrivain·e·s et directions d’OBNL, faites confiance à notre expertise et n’hésitez pas à nous confier la révision de votre mémoire, de votre thèse, de votre site Web, de vos infolettres, de vos rapports, de vos politiques d’entreprise… Contactez-nous!